EMBERA QUERA
Welcome Words
- in
Embera language-
Palabras de Bienvenida
- en lengua Embera
“Mera:
Daí purú Embera Querade bemaba barârâ
bia juenadúa! Daira panâbadaa nan enjuanebemaba,
mancarea bio wagapanĩa dayi cacuakĩraca.
Egoro, Baido,Narĩ maurã jumaraitea niabamba neepanua dayi baicarea.
Parata daiba edabada barãnebema manrã
jumaraitea manguĩba nedobadaa nedraga, tã, mamambua
gasolinada barã wanicarea dai akĩdesedamarea.
Jĩania baramba dai bairabada, tico,
neca akide senamarea. Dai
dera bãranea. Nama
daiba jĩania.
Atilano Flaco.”
“Hi,
We the people of the Embera Quera Indian community welcome You!
Because we leave from nature, we take good care
protecting it as
our life. The
earth, the water and the wind are to be share. The only
owner is the Creator.
Here we grow crops, fish and hunt for subsistence.
What ever we collect from donations and from tourist that
tours to our community are distributed between members to
buy cooking oil, salt and gasoline to transport tourists that
visit us. We want
to share with You our culture, dances, meals and handcrafts
during Your visit to our home, Your home!
See You soon. Atilano Flaco.”
PRESS HERE FOR THE ENGLISH WEB-PAGE VERTION
“Hola,
Los hermanos de la Comunidad Indígena Embera Quera le damos la
bienvenida! Vivimos
de la naturaleza y por eso la cuidamos como a nuestra vida.
La tierra, el agua y el cielo son para compartir.
Solo al Creador le pertenece.
En ella sembramos, pescamos y cazamos para subsistir.
Lo que recolectamos en las giras turísticas a nuestra
comunidad es repartido entre los miembros para la compra de
aceite de cocina, sal y gasolina para transporte de los turistas
que nos visitan. Esperamos
que Usted sea uno
de ellos para compartirle nuestra cultura, música y artesanía
durante su visita en nuestra casa, su casa.
Los esperamos pronto.
Atilano Flaco”
PRECIONE AQUÍ PARA LA PAGINA WEB VERSIÓN EN ESPAÑOL
QUIENES SOMOS?
Somos una comunidad indígena con raíces
locales radicada en la ribera del Lago Gatun, cercana al Canal
de Panamá con el objetivo de dar a conocer nuestra cultura,
y poder así, dar continuidad entre nuestros miembros las
enseñanzas heredadas de nuestros antepasados.
Nuestras creencias junto a nuestro trabajo
de grupo nos mantienen esperanzados en avanzar paralelo al
progreso, sin menospreciarlo, pero manteniendo a nuestros jóvenes
interesados y trabajando en nuestra comunidad para el bien de
nuestra raza.
Nuestro sueño de garantizar la continuidad
de nuestra etnia se logra
con el aporte que recibimos de
personas que como Usted,
nos ayudan en el proceso.
Somos concientes de que tenemos que dar lo
mejor. Con nuestro trabajo y conocimiento acumulado, abrimos las
puertas de nuestros hogares dándoles la mas cordial bienvenida
tal como lo harían nuestros abuelos.
QUE ENCONTRARAS?
A pesar de la falta de
escolaridad entre los adultos Embera, encontraras personas
sencillas, alegres, sonrientes, deseosos de compartir y de enseñar
sus conocimientos y tradiciones. Que a pesar, de estar aislados
por la falta de fácil acceso a su comuna y de los peligros e
inconvenientes que afrontan – durantes su tarea diaria –
como el ir
con los niños a la escuela en frágiles canoas –
y tener que regresar a casa en un río crecido después
de una tormenta, comunes en nuestro clima tropical,
los hace una familia especial con roles específicos, que
continúa luchando para subsistir a través del tiempo,
guardando y traspasando celosamente por generaciones sabiduría
y cultura.
Vivirás el sonido y el compás de su música,
muy propia por cierto, que será el deleite para el
participante, y no debe asombrarse si surgen deseos de saltar al
centro y danzar a la par, tal como lo hacían los antepasados,
pero ahora en tiempo real, al ritmo de canciones con letras
espontáneas acompasadas con instrumentos confeccionados con el
ingenio poco común pero muy particular de ellos.
Escuchara notas exclusivas salidas de
instrumentos no tradicionales como la
flauta de bambú , tambores con cuero de
zaino o de venado, claves hecha de caparazón de tortuga
o maracas hechas
de “totuma” o “tula”, rellenas con semillas de maíz o
de arroz.
Te brindaran un plato de comida típica con
pescado recién del día, bien sea, el famoso sargento
(peackoock bass) o la muy codiciada Tilapia (para los
entendidos), sazonados
con ingredientes locales frescos recién cosechados, recetas
acompañadas del tradicional plátano frito o bollito de arroz
envueltos en hoja de bijao y por que no, frutas de temporada que
serán el culmine.. una sencilla pero jugosa comida que estarás
saboreando durante
mucho tiempo.
De seguro te asombrara la
facilidad con que reproducen, en un tallado de madera cocobolo,
la naturaleza que los rodea o simplemente una interpretación de
ella.
Podrás ver, y si te atreves, intentar reproducir un “uacuco”
o una “jiwa”
(canasta pequeña tejida a mano con la hoja de palma
“chunga” con
tintes naturales) que toma a un artesano con experiencia –por
lo general mujer – mas
de dos días en confeccionar con el derecho, si se descuida –
de chuzarse los dedos o manos con la aguja de tejer puntiaguda
una decena de veces.
Admiraras como de una semilla (“tagua” o
marfil natural) tomada de la selva logran tallar un ave, un pez
o una iguana casi perfecta!
Hay imaginación, creatividad
envidiable, y manos prodigiosas que en lo físico son
groseras y robustas pero en el fondo producen
la finura y precisión de un corte cirujano.
Podrás solicitar un
tatuaje con tinte natural (no permanente) -
igual al que ellos usan -
que obtienen de una palma especial llamada “jagua”.
Dependiendo del cuidado que le brindes desaparece con el
pasar de los días. Será
otra manera de decirles “aceptamos tus tradiciones y te
apoyamos imitándote”.
Y todo por una pequeña donación.
Te asombraran los conocimientos botánicos del
medico-Embera; las diferentes especies de plantas y preparados
que utiliza para sus curaciones.
Podrás caminar a su lado
por un sendero
natural aprendiendo sobre especies
botánicas y sus usos. Responderá a preguntas sobre
rituales y procedimientos, y sobre la fauna del área.
Y si tienes alguna pregunta sobre tu salud, podrás
realizarle una consulta
personal.
.
DURACIÓN
Deberás programarlo para
un día y participaras de una experiencia única.
Pero, para aquellos que cuentan con poco
tiempo, podemos programar una visita relámpago
o simplemente ajustarnos al horario de su predilección.
COMO LLEGAR
Hay varias maneras.
1) A través
del Hotel donde se hospeda o directo con el Operador de Turismo
de su preferencia, quienes se encargaran de los arreglos
necesarios y proveerá el transporte terrestre desde la ciudad
de Panamá o Colon hasta el puerto de embarque y vuelta.
Dele nuestro teléfono (507)6728-3501 o
el email emberaquera@gmail.com
para reservaciones.
2) Si
viene de la ciudad de Panamá - en carro propio o alquilado - tome la autopista a Colon, que empata con la vieja carretera
Boyd Rossevelt (
Panamá - Colon) a la altura de Chilibre.
Continúe 45
minutos aproximadamente (dependiendo del trafico)
y antes de llegar al puente del Río Gatun (50 metros)
toma el camino de piedra a la derecha
de la carretera bajando hasta los estacionamientos a
orilla del río. Nota: El
bote lo recogerá en puerto previa reservación al
Tel. (507)6728-3501 o al email
emberaquera@gmail.com
DESDE EL PUENTE SOBRE EL RIO GATUN (
viniendo de Panamá a Colon)
se puede observar a la derecha dos ríos que se unen
formando una “Y”. El
Río Aguas Claras y el Río Gatun.
El estar sobre el puente indica que se paso la entrada al
puerto de embarque. Debe
regresar (como si volviera para Panamá) y una vez cruzado el
puente del Río Gatun toma la primera entrada que encuentre en
el lado izquierdo de la carretera y bajar hasta el
estacionamiento.
Insistimos:
estarán esperando
al que tiene reservación
previa!
3) La otra manera de llegar es haciendo la
reservación con nosotros directamente llamándonos al teléfono
(507) 6728-3501 o con un correo electrónico a emberaquera@gmail.com
Lo buscaremos y lo regresaremos
al sitio inicial, por solo una pequeña suma adicional a la donación.
DONACIÓN
La Comunidad indígena
Embera Quera sugiere una pequeña contribución por
persona de $45.00
Esto incluye el transporte de ida y vuelta
en bote, desde el atracadero en el puente del Río Gatun a la
comunidad Embera.
Navegaras por el Río Gatun uno de los afluentes
principales que forman el Lago
Gatun, que es el punto mas alto del recorrido del Canal de Panamá
(27mt SNM); te
hablaran sobre su cultura, bailes y música (en vivo y participativa),
tomaras un almuerzo típico y tendrás oportunidad
de esparcimiento e intercambio con los miembros y con el
medico Embera de la comuna. Las consultas se donan
aparte.
Podrás tomar fotos, admirar sus artesanías
y comprar las que estén a la venta: collares, pulseras,
cadenas, tallados en madera, en marfil natural, vasijas y mucho
mas que llevaras de recuerdo y
para regalar a tus allegados.
Te llevaras en tu corazón la sana alegría
de un día colmado de nuevas enseñanzas que probablemente nunca
hubieras imaginado que existen, si no las llegas a vivir.
Y si deseas extender tu visita para
compartir una noche de estadía con los indígenas,
te hospedaran
en una casa de “tambo” (choza de dos altos con techo
de palma y soportes de madera local) mas un servicio comunal con
regadera, especial para visitantes. Ver fotos.
Se requiere reservación previa y una pequeña donación
adicional al tour del día para cubrir gastos.
Para reservaciones escribir a emberaquera@gmail.com
o llamar al (507)6728-3501 El transporte terrestre es
adicional.
DICCIONARIO
PARCIAL DE LA LENGUA USADA EN LA COMUNIDAD INDÍGENA EMBERA QUERA
“La
lengua emberá (chokó propiamente dicho, cholo
aunque este término es ambiguo y hasta ofensivo para algunos)
se divide en dos lenguas emergentes: emberá meridional y
emberá septentrional. La primera se habla en Panamá y en
Antioquía, Colombia, teniendo menos de 40.000 hablantes siendo
sus dialectos saija, baudó, tadó, chamí,
caramanta sitará y catío. La septentrional
se localiza al sudeste de Panamá y en Antioquía y la Serranía
del Darién en Colombia, contando con unos 10.000 hablantes.
Tiene como dialectos el dabeiba, ngverá o san
jorge, tukurá o río verde, sambú o darién
o andágueda.”
Este es
un intento de recopilar palabras y frases de la lengua Embera
Quera que sean de interés para los que nos han
visitado en nuestra aldea y desean aprender mas o para
aquellos que pronto vendrán de visita
y quieren aprender de antemano algunas palabras
interesantes.
Si desea, mande su palabra o frase
preferida que desee traducir (máximo 3 palabras), y la
publicaremos en este Diccionario EMBERA QUERA mandándole una
copia por email.
Para visualizar el Diccionario es necesario
mande su nombre completo y
correo electrónico al hacer clic aquí.
La información enviada solo será para nuestra base de
datos privada y aseguramos no será compartida con terceros.
VOCABULARIO
LENGUA
EMBERA
ESPAÑOL INGLISH
Am-core
Dios God
Andia Cubre sexo
hombre Genital
cover
underwear
Barra
Bastón de Curación Healing stick
Beda Pez
Fish
Cha Arete de plata Silver ear ring
Dama
Culebra
Snake
De Casa
House
Dia-Kerua
Punta
Point (geographic)
Do Lago
Lake
Dobi
Canalete, remo Paddle
Do-quembu
Rio Punta River
point
Embera
Indio, cholo
Indian
Embera Quera
Fragancia Embera
Embera
Fragance
Enedruma
Arco
Bow
Ete-Re
Gallina
Chiken
Inbana
Ave
Bird
Itara
Fogón
Cooking fire
Jamba
Piragua
Dougout canoe
Jiwa Canasta pequeña
Small basket
de chunga
Kipar
awo
Tagua tinte negro Natural
black
tint
Merallana
Hola Hermano
Hi brother
Mua-co-quirabua-samo Yo quiero comer
I want to eat
Nedau
Talla
en cocobolo
Cocobolo wood
carving
Paruma Falda de mujer Woman skirt
Pikina Cesta
Basket
Quima
Esposa
Wife
TaraNumua Tengo hambre
Im hungry
Turpas
Pectorales colgantes
Breast covers with
coins
Uacuco Cesta Basket
Uara
Hijo Son
Uma
Guiara
Niño
Boy
Usa
Perro Dog
Vaido
Lluvia Rain
Vera
Niña Girl
Via-Kerua
Bonita
Beautyful
Wayuco
Vestido de hombre Men dress cover
Yaba
Hermano Brother
Yikimbu Villaquirua
Punta Bonita
Beautiful Point
teléfono (507)6728-3501 o
el email emberaquera@gmail.com
|